المتابعون Followers

تعليق Comment

الأحد، 27 يناير 2013

السلام عليكم - فريد الهادي Peace On To You - Farid AlHadi


{{ فريد الهادي - السلام عليكم }}

(((  FARID ALHADI - PEACE UNTO YOU )))



Listen to it استمع للأشنودة 




Woke up and prayed my two
Today seems kind of new
Gave wife a kiss goodbye
She said Peace unto you
Bounced out jumped in my ride
Flipped the switch on the news
Nobody sick, nobody dying
Everything was cool
It’s gon be one special day
I got my health and my friends
Feels like Im touched from above
All cause you showed me some love
استيقظت وصليت ركعتي الفجر اليوم يوم جديد ودعتُ زوجتي بقبلة
وقالت لي: السلام عليكم. قفزت إلى سيارتي وشغلت راديو الأخبار
لا أحد مريض ولا أحد ميت الكل معافى. كل شيء كان رائعا
سيكون يوما مميزا فأنا صحيح معافى وأصدقائي كذلك
أحس وكأني قد مستني نعمة من الله فقد أظهرت لي حبك



My peace comes from you
So peace unto you
My peace comes from you
So peace unto you
سلامي يأتي منكم فالسلام عليكم
سلامي يأتي منكم فالسلام عليكم



Prayed all my stuff on time
Left work just to unwind
Met up the boys for ball
Hoop till its supper time
Had dinner with my mama
Drove up to see my papa
Hug little bro, Kiss little sis
It made me feel like this
It’s gon be one special day
I got my health and my friends
Feels like Im touched from above
All cause you showed me some love

صليت كل صلواتي في وقتها وخرجت من العمل كي أرتاح
التقيت أصحابي ولعبنا قليلا بالكرة حتى حان وقت العشاء
تناولت العشاء مع ماما وذهبت بالسيارة لكي أرى بابا
عانقت أخي الصغير وقبلت أختي الصغيرة فأحسست بالراحة
سيكون يوما مميزا فأنا صحيح معافى وأصدقائي كذلك
أحس وكأني قد مستني نعمة من الله فقد أظهرت لي حبك



My peace comes from you
So peace unto you
My peace comes from you
So peace unto you
سلامي يأتي منكم فالسلام عليكم
سلامي يأتي منكم فالسلام عليكم


In my darkest nights
You are my light
Just close my eyes
It’ll be alright
The thought of you
Gets me through to peace
في ليالي المظلمة أنتم نور حياتي
أغمض عيناي وكل شيء على مايرام
كلما فكرت فيكم أحسستُ بالسلام



My peace comes from you
So peace unto you
My peace comes from you
So peace unto you
سلامي يأتي منكم فالسلام عليكم
سلامي يأتي منكم فالسلام عليكم


---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

الثلاثاء، 15 يناير 2013

إن شاء الله ربما - فريد الهادي Insha Allah Maybe - Farid AlHadi (Call Me Maybe Cover)


{{ فريد الهادي - إن شاء الله ربما }}

(((  FARID ALHADI - INSHALLAH MABYE )))

((( CALL ME MABYE COVER )))



استمع للأشنودة   Listen to it



I’m truly wishing you well
Whenever I have to tell
You to wake up cause you fell
Asleep – It’s time to pray!
I bet your soul that you’d wish
You woke up in time for this
Instead you slept and you missed it
Cause you slept too late

You still were snoring

Ripped jeans, awrah showin’

Late night, now it’s morning
When will you get going yanni
أتمنى أن تكون بخير، كلما أخبرتك
بأنك يجب أن تستيقظ لأنك قد نمت
حان وقت الصلاة، أنا متأكد بأن روحك
تتمنى أن تستيقظ مع هذا تماما
وبدلا من ذلك نمت وفاتك الأوان
لأنك لم تنم باكرا والآن مازلت تشخر
سروالك ممزق وتكاد عورتك تظهر
جاء الصباح وراح الليل فمتى ستنهض


Hey, I should smack you,
Cause you’re so lazy
So go pray fajr!
InshaAllah maybe!
I see the sunlight
You’re such a baby!
Now go pray fajr!
InshaAllah maybe
ينبغي أن أصفعك لأنك كسول للغاية
هيا اذهب وصلّ الفجر إن شاء الله ربما
أرى ضوء الشمس يا لك من طفل صغير
الآن اذهب وصلّ الفجر إن شاء الله ربما


You know its time, heard the call
You took no time with the fall
And now you’re sleeping it off
But still you have to pray!
You know it’s haram to steal
Prayer is better than sleep
I know you’re still counting sheep

But still you have to pray

You still were snoring

Ripped jeans, awrah showin’
Late night, now it’s morning
When will you get going akhee?
أنت تعلم بأن الوقت حان فقد سمعت الأذان
لم تأخذ وقتا عندما غفوت والآن قد نمت طويلا
حتى فوتّ الصلاة لكن مازال عليك أن تصلّي
تعلم أن السرقة حرام وأن الصلاة خير من النوم
أعلم أنك مازلت غارقا في أحلامك تعدّ الخراف 
لكن مازال ينبغي عليك أن تصلّي، فأنت تشخر
سروالك ممزق وتكاد عورتك تظهر يا أخي
جاء الصباح وراح الليل فمتى ستنهض



Hey, I should smack you,
Cause you’re so lazy
So go pray fajr!
InshaAllah maybe!
I see the sunlight
You’re such a baby!
Now go pray fajr!
InshaAllah maybe
ينبغي أن أصفعك لأنك كسول للغاية
هيا اذهب وصلّ الفجر إن شاء الله ربما
أرى ضوء الشمس يا لك من طفل صغير
الآن اذهب وصلّ الفجر إن شاء الله ربما



Boy you waited till sunlight
You missed it, so bad
You missed it, so bad
You missed it so, so bad
لقد انتظرت حتى طلع النهار
يا فتي لقد فوتّ وقت الصلاة
للأسف لقد فوتّ وقت الصلاة



Hey, I should smack you,
Cause you’re so lazy
So go pray fajr!
InshaAllah maybe!
I see the sunlight
You’re such a baby!
Now go pray fajr!
InshaAllah maybe
ينبغي أن أصفعك لأنك كسول للغاية
هيا اذهب وصلّ الفجر إن شاء الله ربما
أرى ضوء الشمس يا لك من طفل صغير
الآن اذهب وصلّ الفجر إن شاء الله ربما




---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين


السبت، 5 يناير 2013

فريد الهادي - بجانبك Farid AlHadi - Next 2 You (Chris Brown ft. Justin Bieber Cover)


{{ فريد الهادي - بجانبك }}

(((  FARID ALHADI - NEXT TO YOU )))

((( CHRIS BROWN FT. JUSTIN BIEBER COVER )))



استمع للأشنودة   Listen to it




You've got that smile
That only heaven can make
I pray to God everyday
That you keep that smile
Yeah, you are my dream
There's not a thing I won't do
I'd give my life up for you
Cause you are my dream
لديك تلك الابتسامة، هي هبة من الله
وأدعو الله كل يوم أن تبتسمي للأبد
أنت حلمي، سأفعل أي شيء من أجلك
أهب كل حياتي من أجلك لأنك حلمي






And baby, everything that I have is yours
You will never go cold or hungry
I'll be there when you're insecure
Let you know that you're always lovely girl
Cause you are the only thing that I got right now
عزيزتي كل ما أملك هو لك
فلن تشعري بالجوع أو بالبرد
سأكون بجانبك عند خوفك
لكي تعلمي بأنك دائما الجميلة
فأنت يا عزيزتي كل ما أملك الآن


One day when the sky is falling
I'll be standing right next to you
Right next to you, right next to you
Nothing will ever come between us
Cause I'll be standing right next to you
Right next to you, right next to you
يوما ما عندما تسقط السماء
سأكون واقفا بجانبك تماما
لا شيء سيحول بيننا أبدا
لأنني سأكون واقفا بجانبك


You had my child
You would make my life complete
Just to have your eyes on a little me
That'd be mine forever
أنت حبلى بولدي، ستجعلين حياتي مكتملة
بمجرد وضع عينيك علي، فسيكون لي للأبد




And baby, everything that I have is yours
You will never go cold or hungry
I'll be there when you're insecure
Let you know that you're always lovely girl
Cause you are the only thing that I got right now
عزيزتي كل ما أملك هو لك
فلن تشعري بالجوع أو بالبرد
سأكون بجانبك عند خوفك
لكي تعلمي بأنك دائما الجميلة
فأنت يا عزيزتي كل ما أملك الآن


One day when the sky is falling
I'll be standing right next to you
Right next to you, right next to you
Nothing will ever come between us
Cause I'll be standing right next to you
Right next to you, right next to you
يوما ما عندما تسقط السماء
سأكون واقفا بجانبك تماما
لا شيء سيحول بيننا أبدا
لأنني سأكون واقفا بجانبك

We're made for one another
Me and you, and I have no fear
I know we'll make it through
لقد خلقنا لبعضنا البعض أنا وأنت
ولن أخشى شيئا فأنا أعلم بأننا سننجح


One day when the sky is falling
I'll be standing right next to you
Right next to you, right next to you
Nothing will ever come between us
Cause I'll be standing right next to you
Right next to you, right next to you
يوما ما عندما تسقط السماء
سأكون واقفا بجانبك تماما
لا شيء سيحول بيننا أبدا
لأنني سأكون واقفا بجانبك

I'll be there, I'll be there
You've got that smile
That only heaven can make
I pray to God everyday
To keep you forever
سأكون هناك ... سأكون هناك
لديك تلك الابتسامة، هي هبة من الله
وأدعو الله كل يوم أن يحفظك للأبد



---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين


الأربعاء، 2 يناير 2013

كريم سلامة بالعربية Generous Peace Arabic - Kareem Salama



{{ كريم سلامة - باللغة العربية }}

(((  GENEROUS PEACE - KAREEM SALAMA )))


استمع للأشنودة   Listen to it



I see him making those faces
Trying his best to break my nerve
But I’m calm in the face of anger
And I don’t reply to ugly words
If they ask me why I’m silent
They say in this world you gotta take respect
I say gentleman I’m like incense
The more you burn the more I’m fragrant
أرى وجوههم متجهمة وكأنهم يحاولون أن يرعبوني
لكنني هادئ مقابل غضبهم ولا أرد على شتائمهم
إذا سألوني لماذا أنا صامت ففي هذا العالم يجب أن يحترموك
أقول لهم يا سادتي أنا كالبخور كلما احترقت أطلقت رائحة عطرة


بيدي أختار وأنا اخترت أن أطفي النار
بالحب وبالسلام والحلم نرفع الراية
حقول لصوت الجهل أن لا يغني لهم
الإنسان لعله يعيش في سلام

Baede akhtar wana akhtart an atfe al-nar 
It’s up to me to choose  and
I choose to put off the raging fire
Belhob wabesalam walhilmi narfa' araya
It is by love, peace and patience
that we can raise our flags up higher
Heqol lesot al-jahl an la ukane lahem
I’d tell the voice of foolish anger
that it will never voice the sorrows of man
Al insaan la'alaho ya'eesh fi salam
so that he may live in peace




There’s a thin line between virtue
And fear and though they look alike
Both demand restraint and it’s enough
That I know where I stand in line
I’m not scared of you I’m scared of me
And I live by controlling my fool
Cause you’re a fool enough for the both of us
But I still try to find the good in you
هناك يط رقيق بين الخوف والحياء رغم أنهما يتشابهان
كلاهما يتطلبان أن أتوقف لكن يكفي أن أعلم أين أنا منهم
أنا لست خائفا منك بل من نفسي فأنا أعيش مسيطرا على حماقتها
فأنت أحمق بالنسبة لنا نحن لكنني مازلت ألتمس الخير فيك




بيدي أختار وأنا اخترت أن أطفي النار
بالحب وبالسلام والحلم نرفع الراية
حقول لصوت الجهل أن لا يغني لهم
الإنسان لعله يعيش في سلام


Baede akhtar wana akhtart an atfe al-nar 
It’s up to me to choose  and
I choose to put off the raging fire
Belhob wabesalam walhilmi narfa' araya
It is by love, peace and patience
that we can raise our flags up higher
Heqol lesot al-jahl an la ukane lahem
I’d tell the voice of foolish anger
that it will never voice the sorrows of man
Al insaan la'alaho ya'eesh fi salam
so that he may live in peace





I know it’s hard to listen to the words you just can’t stand
Gonna take more than a fist to enlighten an ignorant man
Don’t you see how we fear the patient eyes of a lion?
Don’t you see how we fear those lions in their silence?
We can fight but we don’t need to fight tonight
Yeah, we’ll put out the fire If I’m gonna
Fight then I fight for what’s right
Let’s go a little higher, We can fight
But we don’t need to fight tonight
Yeah, we’ll put out the fire If I’m gonna
Fight then I’m gonna fight for what’s right
أعلم أن الأمر صعب أن تسمع كلمات لا تطيقها
وتتطلب منك أكثر من لكمة كي تلقن الجاهل درسا
ألا ترى بأننا نخاف من تربص الأسود، ألا ترى بأننا نخاف من صمتها
يمكننا أن نتقاتل لكن لا يجب علينا ذلك، فالليلة سنخمد نار الفتنة
لو كنت سأقاتل قسأقاتل من أجل كل ماهو حق، فلنرتق بأفعالنا






بيدي أختار وأنا اخترت أن أطفي النار
بالحب وبالسلام والحلم نرفع الراية
حقول لصوت الجهل أن لا يغني لهم
الإنسان لعله يعيش في سلام
Baede akhtar wana akhtart an atfe al-nar 
It’s up to me to choose  and
I choose to put off the raging fire
Belhob wabesalam walhilmi narfa' araya
It is by love, peace and patience
that we can raise our flags up higher
Heqol lesot al-jahl an la ukane lahem
I’d tell the voice of foolish anger
that it will never voice the sorrows of man
Al insaan la'alaho ya'eesh fi salam
so that he may live in peace







---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين